Переводы

К Лауре…

Добавлено в закладки: 0

Наталья Любина  

 

Adam Mickiewicz

Do Laury

Ledwiem ciebie zobaczy;, ju;em si; zap;oni;,
W nieznan;m oku dawn;j znajomo;ci pyta;,
I s twych jag;d wzajemny rumieniec wykwita;
Jak z r;;y kt;r;j piersi zaranek ods;oni;.

Ledwie; piosnk; zacz;;a, ju;em ;zy uroni;,
Tw;j g;os wnika; do serca i za dusz; chwyta;,
Zda;o si; ;e j; anio; po imieniu wita;,
I w zegar niebios chwil; zbawienia zadzwoni;.

O luba! niech twe oczy przyzna; si; nie boj;,
Je;li ci; m;m sp;yrzeniem, je;li g;osem wzrusz;,
Nie dbam ;e los i ludzie przeciwko nam stoj;,

;e ucieka; i kocha; bez nadziei musz;.
Niech ;lub ziemski innego darzy r;k; twoj;,
Tylko wyznaj ;e B;g mi po;lubi; tw; dusz;.

  Перевод

 с польского языка на русский язык

  Адам  Мицкевич

           К  Лауре

Тебя  увидев, был пленён красой!
Твой  нежный взгляд казался мне знакомым,
А на щеках светил румянец скромно,
Как  розы цвет вечернею порой.

И набегала на глаза слеза —
Мелодию играли  струны  сердца,
А колокол звучал, как смех младенца, —
Так ангел души звал на небеса.

О милая! признаний не беги,
Когда тебя я вдруг взволную страстью,
Пусть твой покой судьба весь век хранит.

Признаюсь: над любовью я не властен.
Пусть брак другой с тобою заключит,
Но души наши — половинки счастья.
Цветочный Вензель

Понравилось? Поделись!

0

Автор публикации

не в сети 7 часов

Lyubina

411
Пенсионерка
Комментарии: 201Публикации: 579Регистрация: 21-08-2021

Пенсионерка

https://web24.com.ua/

Напишите комментарий

Техподдержка сайта
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Пол
Генерация пароля